onsdag 10 juni 2009

"Hemvåldsbrott"?

Nej, Google visar noll träffar på den sökningen - så hur fan översätter man "domestic violence" till svenska? "Våld i hemmet" passar inte... Gah, jag börjar tro att vi talar ett kasst språk; varje mening jag översätter blir så lång och... awkward. Känns som om att det går åt tre extra stavelser till varje ord när det blir svenskt. Kolla, jag försöker till och med spara på stavelser as we speak genom att skippa ord som "det" och "jag" i början av meningar där de egentligen krävs. Tycker att det finns för många jäkla stavelser i det här språket.

Vore det inte för ordet "lagom" så skulle jag ha svårt att ge svenskan några pluspoäng alls.
Det här är förresten ett jättebra ämne. Tror jag ska återkomma till det.


Statistik är sällan så här skrämmande.


I natt drömde jag att jag fick gå om grundskolan. Fy fasen, det var läskigt. Jag fick sitta med en massa sjuåringar i ett klassrum i min gamla skola och se fram emot nio år av ångest. Vaknade rätt lättad. Kusligt nog, när jag var och handlade förut, fick jag se en av mina lärare från sagda skola. Hade inte sett henne sedan mellanstadiet. Whoa.
Någon minut senare fick jag i kassakön se min hemkunskapslärare från högstadiet. Förstås för första gången sedan dess. Whoa.
Kusligt.


Nu ska jag fortsätta översätta cannabisdokumentären och senare mata katter.
Ni vill vara jag, men det går inte.

10 kommentarer:

Martin G. sa...

Jocke, farbror Jocke. Det heter våld i hemmet.

Peace!

Joakim sa...

Tyckte inte att det passade i sammanhanget; hade jag använt det uttrycket skulle det låtit mer som om att personen med repliken pratat om sitt eget hem.
Skrev helt sonika bara "våld".

Piss!

Martin G. sa...

Bara hemfridsbrott då? :o

Unknown sa...

Hemfridsbrott är väl mer att nånn är i nånns hem. Utan våld, eller?

Hemvåld!

Joakim sa...

Yes, hemfridsbrott var det första jag slog upp - det är som Daniel säger mer i linje med intrång.

Hemvåld är ett så bra ord. ^^

Unknown sa...

Hemfridsvåldsbrott

Martin G. sa...

Var precis också tänkt att slänga ihop ett hemfridsvåldsbrott :)

Joakim sa...

Hehe, när ett ord är sammansatt av fyra mindre är det dags att hitta på ett nytt, tror jag. :D

Martin G. sa...

Åh nej, det är ju undertext du donar med och det finns ena riktigt fina amatörundertexter där ute ^^

Joakim sa...

Ja, vi minns ju t ex undertexterna till Matrix Reloaded där man översatte(!) Morpheus till "Morfeo". :D